economía, política y cultura de Asia
Jueves, 11 de junio de 2026
noticia
Una historia de amor atípica
La Editorial Acantilado publica “El cielo es azul, la tierra blanca. Una historia de amor”, la primera novela traducida al español de la escritora japonesa Hiromi Kawakami y con la que ganó el Premio Tanizaki.
El cielo es azul, la tierra blanca. Eva Queralt 09/05/2010 Aunque el título de la obra, “El cielo es azul, la tierra blanca. Una historia de amor” lleva a pensar a priori que nos encontramos ante una novela cursilona, Hiromi Kawakami (Tokio, 1958) narra una historia de amor nada convencional y que se desarrolla a pesar de las reticencias de sus protagonistas.

Tsukiko roza los cuarenta y tiene asumido que no está hecha para tener pareja y ni siquiera amigos cercanos. En una de sus habituales salidas nocturnas en solitario, en las que visita varias tabernas para beber sake y comer algo típico, se encuentra con su antiguo maestro de japonés, casi en los setenta.

Durante meses, sus encuentros son esporádicos y casuales, pero aun así se hacen cada vez más necesarios y ambos se buscan inconscientemente. Comen lo mismo, hablan de temas intrascendentes y se marchan cada uno por su lado tras pagar sus respectivas cuentas.

Ambos intentan hacer caso omiso a esta estima creciente, por lo que la historia de amor se abre paso de forma pausada, lenta, y muy a pesar de los personajes. No sólo les detiene la diferencia de edad, sino también la autocomplacencia en la que viven aparentemente su soledad respectiva, disfrazada de autonomía, y un punto de orgullo que les impide mostrar sus sentimientos.

La historia transmite una gran nostalgia, a través de un recuerdo tranquilo y reposado sobre el pasado, y una enorme ternura. Narrada en primera persona por Tsukiko unos años después, casi a modo de terapia tras la muerte del maestro, describe de los personajes sólo lo necesario para entender la historia.

Son cuatro trazos que llevan al lector a conocer muy bien la psicología de los protagonistas sin saber a penas detalles de su día a día. Es una novela de sugerencias, de elipsis y de grises.

Hiromi Kawakami publicó su primera novela en 1994 y desde entonces es una de las escritoras japonesas más leídas. Esta novela, la primera traducida al español, recibió el Premio Tanizaki en 2001 y fue llevada posteriormente al cine. Acantilado publica la traducción directa del japonés, a cargo de Marina Bornas Montaña.

Anteriormente, había conseguido con otras obras los premios de literatura japonesa Akutagawa, el Ito Sei y el Premio a la Mujer Escritora.
asia, país a país
filet separador 400
 sin titulo
Suscripción
Sigue desde asiared...
 sin titulo
VIIISimposio_Imagen
filet separador 400
boletines de asiared.com
Boletín electrónico de Asiared
OEC asiared negocios
titulares asiared negocios
asia más cerca asiared negocios
Síguenos en...
    http://www.asiared.com/es/img2/2014/06/linkedin-logo-2crev-4641.PNG       
Ticker asiared
Ticker de Asiared
ebooks de asiared
 sin titulo
Título de la imagen
100 consejos léalo en ebook
Dossier: El sueño de China
Accede a + información en…
 sin titulo
asiaredpymes
asiared también en tu móvil
Versión Iphone
asiared de ...
Asiared de cine
asiared de libros
asiared de viajes
asiared de negocios
fotogaleria
Texturas en el sur de China
asia en
qué le ofrece asiared
Zona inferior
Este sitio web utiliza cookies, tanto propias como de terceros, para recopilar información estadística sobre su navegación y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, generada a partir de sus pautas de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Más información